confundir


confundir
v.
1 to confuse.
me confundes con tanta información you're confusing me with all that information
María los confundió sonriendo Mary confused them by smiling.
Ella confundió las razones She confused the reasons.
María confundió la razón real Mary confused=muddled the real reason.
2 to mix up.
3 to confound.
4 to scramble, to put in disorder, to confuse, to mess up.
María confundió los papeles Mary scrambled the papers.
* * *
confundir
verbo transitivo
1 (mezclar) to mix up
2 (equivocar) to confuse (con, with), mistake (con, for)
confundí un libro con otro I confused one book with another
3 (no reconocer) to mistake (con, for)
la confundí con su hermana I mistook her for her sister
4 (turbar) to confound, embarrass
verbo pronominal confundirse
1 (mezclarse) to mingle; (colores, formas) to blend
los ladrones se confundieron con la multitud the thieves mingled with the crowd
la figura se confunde con los árboles the figure blends into the trees
2 (equivocarse) to get mixed up, make a mistake
me he confundido I have made a mistake
me confundí de calle I got the wrong street
se ha confundido de número you've got the wrong number
3 (turbarse) to be confused, be embarrassed
* * *
verb
to confuse
* * *
1. VT
1) (=equivocar) to confuse

en este planteamiento se están confundiendo causa y efecto — this approach confuses cause and effect

no confundamos las cosas, por favor — let's not confuse things, please

siempre os confundo por teléfono — I always get you mixed up on the phone

confundimos el camino — we went the wrong way

confundir algo/a algn con algo/algn — to get sth/sb mixed up with sth/sb, mistake sth/sb for sth/sb

la confundí con su hermana gemela — I got her mixed up with her twin sister, I mistook her for her twin sister

no se debe confundir a Richard Strauss con Johann Strauss — Richard Strauss should not be confused with Johann Strauss

su sabor no se puede confundir con nada — its taste is unmistakable

culo 1), velocidad 1)
2) (=mezclar) [+ papeles] to mix up

me confundieron todas las facturas — they mixed up all the bills

3) (=desconcertar) to confuse

sus palabras nos confundieron a todos — we were all confused by what he said

técnicas para confundir al adversario — techniques for confusing your opponent

me confunde con tanta palabrería — he confuses me o gets me confused with all that talk of his, I find all that talk of his confusing

4) (=turbar) to overwhelm

me confundía con tantas atenciones — her kindness was overwhelming, I was overwhelmed by all her kindness

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (por error) <fechas/datos> to confuse, get ... mixed o muddled up; <personas> to confuse, mix up

confundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody

me confundió con mi hermana — he mistook me for my sister

creo que me confunde con otra persona — I think you are confusing me with somebody else

b) (desconcertar) to confuse

tantas cifras confunden a cualquiera — all these numbers are enough to confuse anyone

c) (turbar) to embarrass
2.
confundirse v pron
a) (equivocarse)

siempre se confunde en las cuentas — he always makes mistakes in the accounts

confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house

b) (mezclarse, fundirse)

se confundió entre la multitud — he disappeared into the crowd

varios colores se confunden en el cuadro — various colors are blended together in the painting

* * *
= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.
Ex. To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.
Ex. The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.
Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.
Ex. If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.
Ex. Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.
Ex. But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.
Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.
Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
Ex. The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.
Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.
----
* confundir (con) = confuse (with).
* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.
* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.
* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.
* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.
* confundir los papeles = blur + roles.
* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.
* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
* que confunde = confounding.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (por error) <fechas/datos> to confuse, get ... mixed o muddled up; <personas> to confuse, mix up

confundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody

me confundió con mi hermana — he mistook me for my sister

creo que me confunde con otra persona — I think you are confusing me with somebody else

b) (desconcertar) to confuse

tantas cifras confunden a cualquiera — all these numbers are enough to confuse anyone

c) (turbar) to embarrass
2.
confundirse v pron
a) (equivocarse)

siempre se confunde en las cuentas — he always makes mistakes in the accounts

confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house

b) (mezclarse, fundirse)

se confundió entre la multitud — he disappeared into the crowd

varios colores se confunden en el cuadro — various colors are blended together in the painting

* * *
confundir (con)
(v.) = confuse (with)

Ex: The genus/species relationship must not be confused with other types of relationship such as those between a thing and its properties or between a thing and an operation.

= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.

Ex: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.

Ex: The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.
Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.
Ex: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.
Ex: Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.
Ex: But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.
Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.
Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
Ex: The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.
Ex: Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.
* confundir (con) = confuse (with).
* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.
* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.
* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.
* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.
* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.
* confundir los papeles = blur + roles.
* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.
* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
* que confunde = confounding.

* * *
confundir [I1 ]
vt
1 (por error) ‹fechas/datos› to confuse, get … mixed o muddled up; ‹personas› to confuse, mix up
nos confunden la voz por teléfono people get our voices mixed up o confused on the phone
no confundas los dos términos don't confuse the two terms
confundir algo CON algo to mistake sth FOR sth
confundió el pimentón dulce con el picante she mistook the sweet paprika for the hot
confundir a algn CON algn to mistake sb FOR sb
la gente siempre me confunde con mi hermano gemelo people always take o mistake me for my twin brother
creo que me confunde con otra persona I think you are getting me mixed up o confused with somebody else
2 (desconcertar) to confuse
no confundas al pobre chico con tantos detalles don't confuse the poor boy with so many details
tantas cifras confunden a cualquiera all these numbers are enough to confuse anyone
el interés que demuestra por ella me confunde I'm baffled by his interest in her
3 (turbar) to embarrass
se sintió confundida por tanta amabilidad she was embarrassed o overwhelmed by so much kindness
confundirse
v pron
1
(equivocarse): siempre se confunde en las cuentas he always makes mistakes in the accounts o gets the accounts wrong
confundirse DE algo:
me confundí de calle/casa I got the wrong street/house
se ha confundido de número you have o you've got the wrong number
2
(mezclarse, fundirse): se confundió entre la multitud he melted into o disappeared into the crowd
una gran variedad de colores se confunden en el cuadro the painting is a fusion of many different colors, many different colors are blended together in the painting
unos policías de civil se confundían con la multitud plainclothes police mingled with the crowd
se confundieron en un apretado abrazo (liter); they melted into a close embrace (liter)
* * *

 

confundir (conjugate confundir) verbo transitivo
a) (por error) ‹fechas/datosto confuse, get … mixed o muddled up;

personasto confuse, mix up;
confundir algo/a algn con algo/algn to mistake sth/sb for sth/sb;
me confundió con mi hermana he mistook me for my sister

b) (desconcertar) to confuse

c) (turbar) to embarrass

confundirse verbo pronominal
a) (equivocarse) to make mistakes/a mistake;

me confundí de calle I got the wrong street

b) (desconcertarse) to get confused

confundir verbo transitivo
1 to confuse [con, with]: lo confundo con tu hermano, I am confusing him with your brother
2 (embarullar a alguien) to mislead
3 (turbar) to confound
'confundir' also found in these entries:
Spanish:
equivocar
- trastocar
- turbar
- atolondrar
- despistar
- embrollar
- enrollar
- liar
- marear
English:
advise
- alone
- confound
- confuse
- everyday
- let
- mistake
- mix up
- practice
- practise
- stump
- fox
- mix
- muddle
* * *
confundir
vt
1. [trastocar]
confundir una cosa con otra to mistake one thing for another;
confundir dos cosas to get two things mixed up;
siempre lo confundo con su hermano gemelo I always mistake him for his twin brother;
creo que me está confundiendo con otro I think you're confusing me with someone else;
Comp
Fam Hum
confundir la velocidad con el tocino to mix up two completely different things
2. [desconcertar] to confuse;
me confundes con tanta información you're confusing me with all that information
3. [mezclar] to mix up
4. [abrumar] to overwhelm;
tanta simpatía me confunde I'm overwhelmed by all this friendliness, all this friendliness is overwhelming
See also the pronominal verb confundirse
* * *
confundir
v/t
1 confuse
2 (equivocar) mistake (con for)
* * *
confundir vt
: to confuse, to mix up
See also the reflexive verb confundirse
* * *
confundir vb
1. (mezclar) to get mixed up
has confundido los cuadernos you've got the exercise books mixed up
2. (equivocar) to mix up / to mistake
siempre me confunden con mi hermano people are always mixing me up with my brother / people always mistake me for my brother
3. (dejar perplejo) to confuse
su palabrería me confundió his words confused me

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • confundir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: confundir confundiendo confundido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. confundo confundes confunde… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • confundir — verbo transitivo 1. Tomar (una persona) [una cosa] por [otra cosa]: Confundí una persona con otra. He hecho un mal examen: he confundido un mineral con otro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • confundir — confundir(se) 1. Como transitivo, con el sentido de ‘tomar equivocadamente [a una persona o cosa] por otra’, además del complemento directo, suele llevar un complemento precedido por con: «Confundí un montón de plumas sucias de gallina con un… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • confundir — v. tr. 1. Misturar coisas diversas. 2. Pôr em desordem. 3. Tomar uma coisa por outra. 4. Baralhar. 5. Humilhar. 6. Envergonhar. 7. Perturbar (com amabilidade ou elogios). 8. Deturpar. 9. Não distinguir. 10. Tomar por outrem. 11. Mergulhar.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • confundir — (Del lat. confundĕre). 1. tr. Mezclar, fundir cosas diversas, de manera que no puedan reconocerse o distinguirse. La oscuridad confunde los contornos de las cosas. U. m. c. prnl. [m6]Su voz se confundía en el griterío. 2. Perturbar, desordenar… …   Diccionario de la lengua española

  • confundir — (Del lat. confundere, mezclar, hacer confuso.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar o entender una cosa por otra: ■ se confundió de carretera; confunde tu teoría con la mía y se equivoca cada vez que la aplica. IRREG. participio .tb: confuso… …   Enciclopedia Universal

  • confundir — {{#}}{{LM C09893}}{{〓}} {{ConjC09893}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10131}} {{[}}confundir{{]}} ‹con·fun·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mezclar de forma que resulte difícil reconocer o distinguir: • Logró huir al confundirse entre la multitud.{{○}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • confundir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Tomar algo o a alguien equivocadamente por otro: Confundí a Isabel con su gemela María , Empezaba a confundir a don Diego con don Juan 2 Interpretar alguna cosa erróneamente: No confundamos el patriotismo con el… …   Español en México

  • confundir — (v) (Básico) equivocar una cosa con otra de manera que no se pueden distinguir; mezclar Ejemplos: Tengo una hermana gemela y la gente siempre nos confunde. Logró volver a la ruta después de confundirse de camino. Sinónimos: enredar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • confundir(se) — Sinónimos: ■ desorientar, desconcertar, despistar, equivocar, aturdir, engañar, liar, aturullar, azorar, apabullar Antónimos: ■ orientar Sinónimos: ■ mezclar, revolver, embarullar, desbaratar, combinar, enredar, trabucar, trastocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • confundir — transitivo y pronominal 1) mezclar (personas o cosas). 2) desordenar, trastocar*. 3) equivocarse, trabucarse. ≠ conocer, saber. 4) alucinar, ofuscar …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.